sahibinin sesi

  1. "sıkıntı sıktığın zaman patlayan sivilce
    düşünmelisin sivilce, enine boyuna bütünce" kısmını tam anlayamadım. ikinci sivilceden sonra gelen cümleye bakınca, sivilce yerine sivrice denmesi gerekmiyor mu?

    tanım: kötü insanları tanıma senesi albümünden enfes bir sagopa kajmer parçası. ben baktıkça ağaçlara, kalbimin kuşları konmak ister dallara...

    edit: bir yazar sivil anlamında kullanılmış olabileceğini söyledi. sivilceden daha çok aklıma yattı açıkçası xd

    solmaz zannettigin yesil

    22/9/2020 18:27 ~ 22/09/2020 20:20
        heart_plus : 1 stat_minus_2 : 0