bahtım kara

#176587 - bu entryi ortalama 62 saniyede okuyabilirsiniz.
  1. @20 & @21 aslında deyim olarak "diş bilemek" var; kin gütmek, karşıdakine bunu hissettirmek ve intikam almaya hazırlanmak gibi manalarda kullanılıyor. deyimlerde kelimeler yerleşik olduğu için, yöresel farklılıklar ve yerleşmiş şekiller haricinde kelime değiştirilemiyor. (ikilemelerden örnek verirsek "falan filan", "falan feşmekân", "falan fıstık", "falan festekiz" ... şekilleri var. "incir çekirdeğini doldurmaz" yerine "fındık kabuğunu doldurmaz" da deniyormuş.) "bıçak bilemek" şeklinde yerleşik bir deyim duymadım; deyim olarak kullanılacaksa "diş bilemek" daha isabetli. başka anlamda kullanma amacıyla "bıçak bilemek" desek de çağrışım gereği anlam yine "diş bilemek"le kastedilen anlama kayabilir. anlatımda metaforlara başvurmak dili zenginleştiriyor; ama çok alışılmamış şeyler kullanınca karşıdakine kendimizi tam olarak ifade edememe riskimiz de var. bu kullanımlar aşırı orijinalite arayışında olduğumuz veya şov yapma isteği taşıdığımız izlenimi yaratabilir. yerleşik bir deyimdeki kelimeyi -velev ki farklı bir çağrışım yapma amacıyla olsun- değiştirince de "deyimi bilmiyor" veya "deyimi hem yanlış şekilde hem de yanlış bağlamda kullanıyor." gibi ithamlarla da karşılaşabiliriz. (bende bu türden bir hissiyat yaratmadı, dediğim gibi, sadece argo gibi gelmişti :-) )

    yorumlayan adam

    28/6/2019 15:02
        heart_plus : 0 stat_minus_2 : 1