"neredesin acaba bedenim?" gibi bir anlamı vardı bu parçanın nakaratındaki farsça "koca hestiy aya bedenem" cümlesinin bu parçadaki.
tebriz'den tahran'a giden bir trenin kompartımanında türkçe ya da azerice bilmeyen 5 adamla birlikteyken elimdeki farsça/türkçe notlarına göre çat pat konuşmaya çalışıyordum ama telaffuzu pek kotaramadığımdan beceremiyordum. "koca hestiy?" dedi biri. aklıma karabiber duası geldi o an, sonra cümlenin anlamı. can havliyle türkiye, türkiye diye çırpındım. tebessüm ettiler, kafalarını tamam der gibi salladılar. sagopa bir kere daha yanımdaydı, günü kurtarmıştı. seviyorum bu adamı, hep de seveceğim.